Niče u javnoj biblioteci by Jasna Koteska (2005) - in Serbian


Jasna Koteska:

Niče u javnoj biblioteci

Published in: Sarajevske sveske, Sarajevo, No.8-9, 2005, p. 75-86.

Translated from Macedonian into Serbian by Nenad Vujadinović

Click on the pictures below to read the text.






[Update 10 July 2014]

Text was re-published by the journal Ars, Cetinje, Montenegro, No. 1/2, 2014.
Information about the issue available on this link.
The text will soon be available on the link of OKF-Cetinje website here.



Objavljen je novi broj časopisa za književnost, kulturu i društvena pitanja Ars. Ovaj broj časopisa Ars priredila je Aleksandra Nikčević-Batrićević, a tema broja sadržana je u podnaslovu „Kanon/Kanoni, i kako se o njima može pisati”.


U ovom broju Arsa, objavljeni su tekstovi domaćih i inostranih književnih teoretičara, filozofa, istoričara  i autora poput Borislava Jovanovića, Ernę Kulcsár Szabó u prevodu Kristine Katalinić, zatim  tekst Envera Kazaza pod naslovom „Neprijatelj ili susjed u kući” (Ideološke pozadine kanonizacije u bosanskohercegovačkoj interliterarnoj zajednici), Jasna Koteska je pisala o kanonu i nekoliko makedonskih primjera u tekstu „Niče u javnoj biblioteci”, Dubravka Ugrešić o ženskom kanonu, a u prevodu Sanje Ćetković objavljen je tekst Harolda Bluma „Semjuel Džonson – kanonski kritičar” i „Borhes, Neruda i Pesoa – hispanoportuglaski Vitmen”.


"Etimologija riječi kanon dolazi iz grčkog jezika i znači linija koja mjeri, pravilo. To znači da, prije nego što nešto postane kanon, postoji nešto drugo uz pomoć čega to treba da se izmjeri, s čim treba da se uporedi, što treba da se procijeni – a ono što preovlada postaće pravilo. To nešto, što stoji s druge strane djela, to je radnik najstarije oblasti književnog proučavanja – istoričar književnosti. Njegov gotov proizvod je kanon, kao lista veličina. Primjenom fine funkcije mjerljivosti, poređenjem, linijom koja razgraničava, on govori o tome kako dva djela stoje kad se uporede jedno s drugim. To je skalibilna funkcija, a ponekad nevidljive decimale određuju krajnji izgled kanona. Linija koja mjeri je varljiva, a da bi osigurala svoj legitimitet, ona se koristi jednim od triju modela književne istorije, koje je Cvetan Todorov nazvao modelima biljke, kaleidoskopa i ,,dana i noći”."
Jasna Koteska 



Niče, p 75.
Niče, p 76.
Niče, p 77.
Niče, p 78.














Niče, p 79.
Niče, p 80.
Niče, p 81.
Niče, p 82.














Niče, p 83.
Niče, p 84.
Niče, p 85.
Niče, p 86.













 

Post a Comment